Traité de La Palice
Un article de Avaricum.
La Couronne d’Avaricum, représentée par ses Ambassadeurs et Officiers accrédités, munis de leurs pleins pouvoirs reconnus, certifiés, approuvés et acceptés comme tels
&
La Couronne de Fantispa, représentée par ses Ambassadeurs et Officiers accrédités, munis de leurs pleins pouvoirs reconnus, certifiés, approuvés et acceptés comme tels ;
Affirmant l’existence de liens inébranlables et profondément ancrés entre les Monarques et leurs peuples ;
Œuvrant pour l’aboutissement de Leur volonté commune de défendre Leurs intérêts respectifs ;
Dénommées les Hautes Parties Contractantes, par le présent Traité, ont convenues de ce qui suit :
Article Premier. — Réaffirmation de la reconnaissance & de l’amitié
Les Hautes Parties Contractantes reconnaissent l’existence et l’exercice des souverainetés nationales de l’autre Partie, incarnés en premier lieu dans la personne du Monarque.
L’Empire d’Avaricum et la Principauté de Fantispa, rassemblés intimement par l’union des Maisons régnantes, proclament une amitié infaillible et perpétuelle.
Les Hautes Parties Contractantes tâcheront de surmonter tout obstacle, de quelle nature que ce soit, qui pourrait porter préjudice à leurs relations qu’elles veulent en tout temps fraternelles.
Article Deuxième. — De la présence diplomatique
Les Hautes Parties Contractantes veilleront à pérenniser leurs relations par l’établissement d’une Ambassade sise en la capitale de l’autre Partie, et qui bénéficiera de l’exterritorialité, à l’instar de l’Ambassadeur accrédité.
Article Troisième. — De l’Alliance militaire & diplomatique
Les Hautes Parties Contractantes mesurant pleinement les menaces qui peuvent planer sur leurs intérêts respectifs resteront unies devant l’adversité et se prêteront une assistance mutuelle en toute circonstance.
Si l’une des Hautes Parties Contractantes est agressée, elle pour légitimement réclamer un soutien d’abord diplomatique, puis militaire, si la situation le nécessite. Celui-ci sera fourni dans les plus brefs délais, en adéquation avec les moyens dont dispose chacune des Hautes Parties Contractantes.
Article Quatrième. — Des échanges économiques et culturels
Les Hautes Parties Contractantes mettront en place une collaboration économique privilégiée entre elles. Elles devront être de nature à permettre à l’une et à l’autre de développer ses activités de commerce, de finances et de production sur les deux territoires.
Les Hautes Parties Contractantes, afin d’améliorer les échanges culturels, créeront des instituts culturels sur le territoire de l’autre Partie, ouvert à la population.
Article Cinquième. — De l’application du Traité
Le présent Traité sera signé et entrera en vigueur lorsqu’il aura été ratifié selon les formes légales de chacune des Hautes Parties Contractantes.
Article Sixième. — Clauses de Suspension et d’abrogation
Tout motif devant conduire à la suspension ou l’abrogation du traité devra être notifié à l’autre Partie une semaine avant la suspension ou l’abrogation. Si le traité a été suspendu par l’une des Parties, celle-ci pourra le rétablir selon les formes légales propres à Son gouvernement.
Article Septième. — Du traité précédent
Le traité précédent est abrogé, et le présent régira désormais les relations entre les Hautes Parties Contractantes.
- [L.S.] ATÉKARONE
- [L.S.] ZYGMUNT Ier
- [L.S.] FORTIA
Ainsy soict-Il.

